もりちあ世界一番
和我妹子用一下沙雕情侣(×)头像

关于

莎乐美

14:1 那时,分封的王希律听见耶稣的名声,
14:2 就对臣仆说:“这是施洗的约翰从死里复活,所以这些异能从他里面发出来。”
14:3 起先希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,把约翰拿住锁在监里。 
14:4 因为约翰曾对他说:“你娶这妇人是不合理的。”
14:5 希律就想要杀他,只是怕百姓,因为他们以约翰为先知。
14:6 到了希律的生日,希罗底的女儿在众人面前跳舞,使希律欢喜。
14:7 希律就起誓,应许随她所求的给她。
14:8 女儿被母亲所使,就说:“请把施洗约翰的头放在盘子里,拿来给我。”
14:9 王便忧愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐给她。
14:10 于是打发人去,在监里斩了约翰,
14:11 把头放在盘子里,拿来给了女子,女子拿去给她母亲。

此处改编与原版不同,有参照奥斯卡•王尔德1893年版本。

 
       莎乐美
Takemoto Toru

  明田市大剧场

キャスト Salomé——Aigawa Yuri
                  John the Baptist——Kizaki Yuusuke
                  Herod——Sugii Kouhei
                  Herodias——Takagi Momoko

      第一场
       【宫殿大厅,希律王与希罗底的婚礼现场。两位新人站在高台上俯视全场来宾,先知施洗约翰站在大厅正中央向上望,莎乐美躲在右后侧柱子后观察约翰。】
希律王 感谢各位,今晚的月色如此美好,各位何不尽情在此享受这美好的时光?
约   翰 伟大而圣洁的主啊,我在此地,是要防止“恶”的降临,让这不伦消失!
来客一 他是谁?
来客二 这我可不知道,但我知道他总喜欢胡言乱语。
来客三 哦,可不能这么说,这可是先知约翰,他可是个圣人!
       (莎乐美从柱子后走出来,向约翰走去。)
来客二 哦,快看,是莎乐美公主,她今晚可真美!
来客一 她的身姿是如此优美,脸庞就像盛开的百合!快看,她朝这里走过来了!
约   翰 这是谁?她为何用涂满脂粉的脸颊朝向我?我不愿知道这是谁!
莎乐美 我叫莎乐美,是希罗底的女儿,犹太王国的公主。
约   翰 退开,巴比伦的女儿!不要靠近我!(指向高台上的希罗底)你母亲的罪孽已经传到了主的耳朵里!我早就说过了,娶这妇人是不合理的!
希律王 这是哪里来的无礼之徒!
莎乐美 哦,上帝!约翰,您的声音是如此迷人,求您再说几句吧!
约   翰 退下!不准再靠近我!
莎乐美 我想得到您百合一般纯洁的身体,告诉我应该怎么做,求您,告诉我!
约   翰 别再用你污浊的声音说话,我只听主的声音!你真应该去沙漠里。
莎乐美 您的唇就像丝缎一般!请让我吻您的唇!
约   翰 索多玛之女!不准玷污主选择的人!
莎乐美 请让我吻您。
士   兵 公主,请不要说这样的话!
莎乐美 请让我吻您吧,约翰!
约   翰 诅咒你,你这乱伦母亲之女!我不愿再见到你的脸!
希罗底 哦,这无礼之徒!
希律王 来人,把这人拿下,关进水牢里!让蠕虫啃咬他的身体,吸食他的脑浆!
       (士兵将约翰的手绑住,带走。莎乐美尾随。)
约   翰 诅咒你们,诅咒这王室!主会给你们惩罚!
莎乐美 约翰,您要去哪儿!
希律王 拦下公主,别让她沾上了邪恶的气息!
希罗底 (掩面)我们将会惹上不好的事吗?
希律王 不会的,这暴徒的语言怎么可能成真!
(幕落)

      第二场
       【水牢中,约翰站在牢门前,莎乐美站在约翰的不远处。】
莎乐美 您为什么如此固执?如果您不坚持,也不至于被抓起来。
约   翰 你还要出现在我的面前吗?
莎乐美 我只是想吻您的唇。
约   翰 给我退开!我是主选择的人,容不得你玷污我。
莎乐美 我可以给您我的所有——如您所见,我还是纯洁的!
约   翰 闭上你的嘴,希罗底的女儿!你将得不到救赎!
莎乐美 请让我吻您的唇。
约   翰 你的母亲不伦,你也将不伦!这不是诅咒,这是用我伟大的先知之力预言出来的!这个王国都该被诅咒!你和那希罗底,还有那希律王,都会被诅咒!
莎乐美 我爱您的心就像燃烧的火一样,我愿意相信您的一切!所以请让我吻您的唇!
约   翰 索多玛之女,你难道不害怕吗?我听见宫殿里死亡天使振翅的声音,那死亡天使分明已经来到了这里!
莎乐美 但愿您说的不是真的!
约   翰 (大笑)你果然已经害怕了,你这胆小的巴比伦之女。
莎乐美 哦,但愿您说的不是真的!我不怕那死亡天使,只想吻您的唇!
约   翰 快给我退下!你这疯子!
       (莎乐美痛苦地抱头退下。)
约   翰 主啊,快让诅咒降临吧!
(幕落)

       【宫殿的阳台上,希律王、希罗底及莎乐美在观赏日落。】
希律王 有风吹过,你感觉到了吗?
希罗底 不,我没有,但是我听见了什么东西振翅的声音。
希律王 我可没听见。
希罗底 确实有,您再仔细听听吧。
希律王 的确没有,你病了吧,别让恶魔缠上你,趁罪恶的夜幕还没降临,快回去休息吧。
希罗底 不是这样的,我并没有染上疾病。
希律王 快回去休息吧。
希罗底 大概是因为那个暴徒——我还记得那个暴徒是如何侮辱我的,我感到很不舒服。
希律王 我会处死他,然后把尸体扔进地狱之火中。
希罗底 您这样说,我好受多了,但我想我还是要去服药——我太不舒服了。
       (希罗底暂时退下。)
希律王 (看莎乐美)公主,请您到这来,坐下。
莎乐美 陛下,我不累
希律王 我可以把你母亲的位置让给你——哦,说实话,我好像已经爱上你了!
莎乐美 (转头不语。)
希律王 莎乐美,现在我希望你能为我跳一支舞。
莎乐美 我没心情跳舞,陛下。
希律王 希罗底之女,我命令你跳舞。
莎乐美 我不跳,陛下。
       (希罗底上场。)
希罗底 陛下,别扰她,她是不会跳的。
希律王 莎乐美啊莎乐美,我今晚感到了不祥的征兆,因此我感到悲伤。只要你肯跳舞,我愿意答应你所有的条件。莎乐美,我恳求你。
希罗底 陛下,她是不会跳的,您看她的脸色多么苍白!
希律王 任何条件,你要国土的一半我都会给你。
莎乐美 (站起来)你已经立誓,陛下。
希律王 是的,我已经立誓,我会答应你的任何条件。
希罗底 不要跳,我的女儿!
莎乐美 我会为你跳舞,陛下,我要等奴隶将我的纱衣拿上来。
       (奴隶拿上纱衣,莎乐美穿上。)
希罗底 不,我不愿意让莎乐美跳舞!我不愿意看见莎乐美跳舞!
希律王 希罗底,我的妻子,现在你说什么都已经没用了,莎乐美即将为我舞蹈!
       (莎乐美跳起舞)
希律王 太美了!太美了!莎乐美,你就像在风中摇曳的水仙!这是世上最美丽的舞蹈!
约   翰 (声音)诅咒已经降临了!这个王国的诅咒!你看那赤红的月亮,那是我预言过的,在月亮变得赤红之时,就是主降下诅咒之时!
希律王 (抬头看月亮)哦,这是先知预言过的,是的!
       (莎乐美舞毕。)
莎乐美 (走到希律王面前跪下)陛下,您曾立誓,要答应我的任何条件。
希律王 当然,莎乐美,我会答应你的任何条件!
莎乐美 我要一个银盘……
希律王 银盘,哦,美丽的银盘,就像你一样优雅。
莎乐美 里面装着先知施洗约翰的头颅。
希律王 (愣住)哦……哦,这……
莎乐美 陛下,难道您要毁约吗?
希律王 哦,他毕竟是先知……莎乐美,我可以把我一半的国土赐予你!
莎乐美 我要约翰的头颅。
希律王 我可以把那华贵的孔雀送给你,它的身上沾着金粉,没有几个人见过它。
莎乐美 我要约翰的头颅,陛下。
希律王 我可以把那四颗闪闪发光的大珍珠送给你,它们是这世上独一无二的!
莎乐美 陛下,您立过誓了,您要答应我的条件,对吧?(看周围)
希罗底 做得好,我的女儿!
希律王 哦,的确是希罗底的女儿——好吧,好吧,我答应你,将约翰的头颅装在银盘中赐予你。
约   翰 (声音)别想靠近我!巴比伦的疯女人!
       (莎乐美站起身。)
(幕落)

      第三场
       【水牢中,约翰站在深处,莎乐美、希律王、希罗底及一些士兵站在牢门处。】
约   翰 巴比伦之女,你都说了些什么!
莎乐美 我想要吻您。
约   翰 你这疯女人,不要以为你能靠近我,别用那肮脏的剑碰我的身体!
希罗底 暴徒,你如此侮辱我,这是你应有的下场。(转向莎乐美)莎乐美,我的好女儿,你做的真好。
约   翰 你们这对不伦的母女!即使我死了,我也不会放过你们!
莎乐美 下手吧,把约翰的头带来给我。
       (士兵上前,砍下约翰的头,退开。)
约   翰 (声音)你们将会受到永远的诅咒!
莎乐美 你们这些胆小如鼠的渣滓!(走上前,将约翰的头装进银盘里,端着银盘看了好一阵子,又捧起了约翰的头)约翰,现在我要吻您了,我终于要吻您了!您会爱上我的,因为我是如此优雅的公主!约翰,睁开眼睛吧,您为什么不睁开眼?约翰,请用您那蔑视的眼神再看我一眼吧!您的头颅还属于我,我要吻您,用我的牙齿,用我的舌头!您会爱上我的,您点燃了我的血液,我知道您会爱上我的!
希律王 野兽,这是一头野兽!她在反对神!
希罗底 我同意我女儿的行为,现在我愿意待在这儿了。
希律王 你们亵渎了神!我要让不幸降临!
莎乐美 啊,约翰,我吻您了,您的唇是那样苦涩,但那又如何,我吻您了!您会爱上我的,一定会的!
希律王 (转向莎乐美)杀了那个疯女人!
       (士兵们拥上前,围住了莎乐美。)
(幕落)

【剧终】

演奏 Kizaki Kazuya(piano)
         Kizaki Miko(violin)
         Ohda Torajiro(guitar)
         Nishiwaki Chizuru(viola)
         Kuzutani Hanako(cello)
         Noguchi Masato(oboe)
         Tokura Kyo(harp)
         Shirase Yukiho(timpan)
         Honta Youji(timpan)
         Furutani Shuichi(timpan)
         Sasabe Shinta(tambourine)

 

 

      “这什么鬼剧情啊?!”
      未子把剧本摔在了桌上。

-----------------------------

我好拼(再见

 
评论

© 明田市倉儲管理中心 | Powered by LOFTER